Precioso Gurú, encarnación de todos los Budas de los tres tiempos;
gran gozo, señor de todos los logros,
energía colérica, que disipas todos los obstáculos y subyugas a los demonios;
te ruego que concedas tus bendiciones.
Por favor elimina los obstáculos externos, internos y secretos, y concede tus bendiciones
para que los deseos se logren espontáneamente.
Du sum sangye guru rimpoche
Ngo drup kun dak de wa chhen poi zhap
Bar chhad kun sel dud dul drak po tsal
Sol wa deb so yin gyiy lap tu sol
Chhyi nang sang wai bar chhad zhi wa dang
Sam pa lhun gyi drup par yin gyi lob
Cuando debido a los obstáculos de los elementos tierra, agua, fuego y viento,
este a cuerpo ilusorio, el cual es prestado, se encuentre con el momento de la muerte,
si se suplica sin ninguna duda ni vacilación a Padmasambhava y a la Diosa de los
elementos,
es seguro que los cuatro elementos se pacificarán de manera natural.
Solicito, a Orgyen, aquel nacido del loto (Orgyen Pedma Chung Ne),
que por favor me bendiga para que los deseos se cumplan naturalmente.
OM AH HUM VAJRA GURU PÄDMA SIDDHI HUM (Recítalo muchas veces)
Colofón:
Traductor desconocido. El Segundo verso lo agregó Kendall Magnussen en febrero de 2005, Servicios Educativos de la FPMT siguiendo el consejo de Lama Zopa Rimpoché. La fonética tibetana todavía no está
disponible. Traducción al español en O.Sel.Ling centro de retiros por Ven. Lobsang Tonden, revisión de Ven. Nerea Basurto, noviembre de 2005.
No hay comentarios:
Publicar un comentario